MOTAIFUROSHIKIDESIGN

問い合わせ

Consult with me on Maven

DIVERSITY Management

新しい和のデザイン意図 ~風呂敷の意匠に託して~

着物や道具に眠る多くの古典文様が目に入ってくる環境に居るせいか、
もう一度これらをシェープアップさせ新しい息吹を与えられないか・・・?、からが始まりです。
往時の伝統柄に挑むのではなく、むしろそれらとの共生を意識することから創造が生まれると確信。
その文様の持つ森羅万象(生態・動態・季節性・祭事・慣習など)を汲み取り、そこよりテーマを発見し斬新な物語を生む出すことに焦点を当てました。

私としてはカテゴリーを問わず、様々な意匠に反映されてゆくことを願っています。
単にパッケージを超越した日本の伝統的「包装スタイル」である風呂敷への展開は、
まさに古典と伝統そして現代性を融合させた逸品と理解しています。
同時にグローバリズムとしてモダーンアイテム&デザインであるとも言えます。

~デザイナー雑記より~

New Japanese Design Concept [Consigning the Japanese design motifs to “furoshiki” designs]

Maybe I am in the environment where various traditional Japanese design patterns varied in Japanese kimono wears or Japanese household products stumble on a daily life, I had a question. I would like to renew these design motifs and bring a new life to these traditional designs. All of my design challenge started from this simple questionnaire.

Instead of trying to break the rules of the traditional designs, I believed to produce a creation of new design motifs by the harmonious coexistence with the old designs. By understanding the basic principle of the universe of the particular design motif (biology, dynamic state, seasonality, festivity, customs and so on), I made an effort to develop a new theme. My focus is to produce a new “avant-garde” story.
I wish my new design motifs are reflected to various Japanese design products without considering any particular product categories. “Furoshiki” represents a Japanese traditional “wrapping style” beyond just to wrap an
item. “Furoshiki” can wrap, carry and reuse to realize a green life. “Furoshiki” is an excellent product to create a fusion of traditional and modern items and designs. At the same time, “Furoshiki” is an ideal Japanese item to express eco-friendly Japanese designs in the global society.

From the designer’s notebook

Motaiの”もったいない風呂敷”誕生秘話

1.日本の伝統文様から新しいテーマを発見し、モチーフ化していきます。
1.日本の伝統文様から新しいテーマを発見し、モチーフ化していきます。

2.完成された一つの新しいデザインへと発展させます。
2.完成された一つの新しいデザインへと発展させます。

3.デザインを風呂敷の世界に再現するために綿密な色合わせを行います。
3.デザインを風呂敷の世界に再現するために綿密な色合わせを行います。

4.更に型をおこしデザインを忠実に再現していきます。京友禅の伝統工芸の技の見せ所です。
4.更に型をおこしデザインを忠実に再現していきます。京友禅の伝統工芸の技の見せ所です。

日本の古典文様蘇生と普遍化のために

日本の古典文様蘇生と普遍化のために

眠れる日本の古典紋様。その蒐集と蘇生により普遍の価値(現代化)へ導く。
文様装飾における日本人の森羅万象は、きものや道具などに優れた技術と創造の感性によって意匠化され、
あらゆる生活文化に反映されてきました。

それは日本の 美しい自然、豊かな四季、それらに絡む多くの祭事や生活様式といった背景から生み出されたものでしょう。
きものや道具などに潜む文様たちを生き返らせ、現代的なデザイン視点で全く異なる「意匠デザイン」に置き換える事を目的としています。
大雑把に着物や帯など にみる日本の装飾は単体の要素(文様)と既存の伝統柄との組み合わせ、
及びその情緒的集合(模様柄)で構成されています。それらを訴求するものは見る側の 捉え方(感性)に委ねられる事が大です。
と同時に、そこに潜むテーマは二重、三重と層を成しています。
一つの文様要素自体も抽象・具象のかたちと共に、独 特のテーマと意味を合わせ持っています。
つまり、一文様の中に、既に大小の物語が重なり合っている訳です。

専門の画家が描く絵画美術との差異はそのあたりにあるのではないでしょうか?
このプロジェクトは、その複層を成すテーマを一度白紙に戻し、抜き取った文様を無機質な要素にリメイクすることから始めます。
取り上げた文様(モチーフ)の持つ性格や物語り性を再表現するための下地を作ります。
その所為は、文様自体の生態や動態、または祭り(催事性)にあるのではと考えています。

これらにより、普遍パターンの創出及び他意匠にはないオリジナリティーが導き出されると確信しております。

Classic Japanese crests : dormant designs collect, rejuvenate, universalize (modernize) The Japanese universe in the Japanese decorative crests has been inspired by the superior technology and creative sensitivity of Japanese kimono and other lifestyle devices, and is reflected in all sorts of lifestyle culture in Japan.

It is produced by the background such as Japanese beautiful nature, prosperous four seasons, and related various shrine rituals and mode of livings.We aim this project to restore to life of classic Japanese crests hidden in kimono and other lifestyle devices, and replace with completely different graphic designs from the modern design point of view. Roughly speaking, Japanese decorative design expressed in kimono and obi is consist of three different elements: single element (classic Japanese crest), combination with the existing traditional patterns, and their sentimental assemblage (design pattern). What it appeals is depend much on the sensitivity of its viewers (receivers).

At the same instant, theme expressed in the design motif is configured from two or three multi layers. A single classic crest itself has its unique theme and meaning together with its abstract and concrete shape. That is to say, one single crest is constructed from various different stories.

Our designs are differed from fine arts of paintings in this concept. Our project starts from withdrawing the multi-layered design theme to a white paper, and remake a new cold medium element from the unloaded single design crest. We produce a foundation to represent the character and story of subjective design crest (motif). It is based on its biology, dynamic state, and speciality of the design crest (motif). This uniqueness derives to create universal patterns and the originality of design unique to its own design.

お問い合わせ  プライバシーポリシー 

このWEBサイトは自然エネルギー普及に貢献しています。

Think Out Of The Case株式会社
150-0001 東京都渋谷区神宮前2-7-6-504
TEL: 事務所 03-3423-6565 ショールーム 03-5772-7255
FAX: 03-3423-6568
Email: mail@hospitalityjapan.com